巧言
所有文章
标签
分类
作者
巧言
取消
所有文章
标签
分类
作者
英文
2025
一份已盖章协议的法律风险:从翻译视角看合同起草的严谨性
11-10
从「雄鹰工厂」到「鹰用工场」:一个军事专有名词的双关博弈
11-03
从“any”看中文名词的“裸奔”
09-27
「战略互信」不要翻译为「strategic trust」
01-15
2024
LikeWar 玩了个谐音哏
08-12
跟着法官学翻译——以疫情期间一次判决为例
04-16
从语境和常识看布林肯说了啥
02-26
做个聪明的好人——谈《经济学人》的“双标”
01-19
2023
漂亮沙漠和木薯布丁
07-27
听见语法断裂的脆响
07-11
「出海厂商」还是「厂商出海」? 「Going Global」辨义
02-28
ChatGPT妥协了,但值得尊敬
02-17
对不起,您的思想正在开会
01-09
high court一定是高等法院吗
01-03
2022
又是Any惹的祸
12-15
治大国若烹小鲜 —— do not overdo it
12-01
因为「他」不懂爱
07-27
当碳酸锂溶液遇上硫酸
07-01
《剑桥中国史》译文的可读性
06-24
「演员」巴顿的一次骂娘
02-16
1
2