巧言
所有文章 标签 分类 作者
巧言
取消
所有文章标签分类作者

 英文

2025

一份已盖章协议的法律风险:从翻译视角看合同起草的严谨性 11-10
从「雄鹰工厂」到「鹰用工场」:一个军事专有名词的双关博弈 11-03
从“any”看中文名词的“裸奔” 09-27
「战略互信」不要翻译为「strategic trust」 01-15

2024

LikeWar 玩了个谐音哏 08-12
跟着法官学翻译——以疫情期间一次判决为例 04-16
从语境和常识看布林肯说了啥 02-26
做个聪明的好人——谈《经济学人》的“双标” 01-19

2023

漂亮沙漠和木薯布丁 07-27
听见语法断裂的脆响 07-11
「出海厂商」还是「厂商出海」? 「Going Global」辨义 02-28
ChatGPT妥协了,但值得尊敬 02-17
对不起,您的思想正在开会 01-09
high court一定是高等法院吗 01-03

2022

又是Any惹的祸 12-15
治大国若烹小鲜 —— do not overdo it 12-01
因为「他」不懂爱 07-27
当碳酸锂溶液遇上硫酸 07-01
《剑桥中国史》译文的可读性 06-24
「演员」巴顿的一次骂娘 02-16
  • 1
  • 2
关于翻译和旅行的一些记录
2021 - 2025